巴依爾改名為寶馬的原因是什么
巴依爾改名為寶馬原因主要有以下幾點(diǎn)。
起初寶馬進(jìn)入中國(guó)時(shí)音譯為巴依爾。但這一名稱存在一些不足不夠簡(jiǎn)潔也沒(méi)有很好地貼合中國(guó)文化。
而在香港地區(qū)“寶馬”這個(gè)名字已被使用并且逐漸傳播開(kāi)來(lái)。后來(lái)一家瑞士的代理公司在香港將其更名為“寶馬利亞”進(jìn)入國(guó)內(nèi)市場(chǎng)時(shí)又縮減為“寶馬”。
“寶馬”這個(gè)名字不僅朗朗上口易于記憶而且富有象征意義更加貼切。它能讓消費(fèi)者更容易接受和記住這個(gè)品牌。
直接的音譯雖然準(zhǔn)確可在傳播和記憶方面不如“寶馬”。
相比巴依爾寶馬更符合中國(guó)市場(chǎng)的需求和消費(fèi)者的喜好所以最終巴依爾就改名為寶馬并在中國(guó)市場(chǎng)獲得了廣泛的認(rèn)可和歡迎。
隨著中國(guó)汽車市場(chǎng)的不斷發(fā)展壯大寶馬這一名稱也越發(fā)深入人心成為了大家熟知和喜愛(ài)的汽車品牌。