● 奧迪AUDI,來(lái)自德國(guó)的老牌汽車,現(xiàn)在變成Another Ugly Deutsche Invention的縮寫,意思是"另一個(gè)來(lái)自德國(guó)的丑陋發(fā)明"注:Deutsche是德語(yǔ),等于英語(yǔ)的:"German",意思是德國(guó)的。 ● 寶馬BMW,同樣是來(lái)自德國(guó)的名車,一向是被認(rèn)為是紳士們俘獲芳心的畢備武器,現(xiàn)在變成了Bought My Wife Brings Me Women Bright More Women but Broke My Wallet.意思是俘獲我的妻子,引來(lái)無(wú)數(shù)美女,直到我的錢包完全干癟。 ● 菲亞特 FIAT ,變成:Failure in Italian Automotive Downhill ,意思是"意大利汽車技術(shù)的一大失敗"。 ● 通用汽車GM ,在美國(guó)大名鼎鼎,現(xiàn)在變成了Garbage motors,意思是拉圾汽車,嗚呼! ● 道奇 DODGE ,美國(guó)老牌,現(xiàn)在變成Drops Oil where, Dead On the Day Guarantee Expires ,意思是:’滴流不止,弄得滿地都是油污,就在保質(zhì)期當(dāng)天報(bào)銷。"